Перевод "life span" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение life span (лайф спан) :
lˈaɪf spˈan

лайф спан транскрипция – 30 результатов перевода

Yes, but you're a Vulcan.
You have a much greater life span.
You show the effects to a much smaller degree.
Да, но вы вулканец.
У вас продолжительность жизни дольше.
Болезнь повлияла на вас меньше.
Скопировать
Then we're dealing with more than one creature despite your tricorder readings.
Or we have a creature with an extremely long life span.
Or it is the last of a race of creatures which made these tunnels.
Тогда мы имеем дело не с одним существом, несмотря на показатели трикодера.
Или это существо - долгожитель.
Или оно последнее из своей расы, которая рыла эти тоннели.
Скопировать
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Oms have a much shorter life span than us. But they reproduce much more rapidly.
If this animal is intelligent, Master Sinh we haven't yet been able to establish this.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Жизнь Оммов гораздо короче нашей, но нельзя забывать что размножаются они намного быстрее.
Это животное разумно, господин Син... и мы этого до сих пор не заметили.
Скопировать
That's why I wouldn't tell him.
Some people... say that they would be happy with a normal life span.
But "normal"means different things, depending on--
- Поэтому я бы ему ничего не сказал.
Многих людей вполне устраивает обычная продолжительность жизни.
Но слово "обычная" имеет тысячи значений.
Скопировать
It was a tough town.
Hot places had the life span of a medfly.
Samantha, everybody in here is in their 20s.
Жестокий город.
Модные места живут недолго как мухи.
- Саманта, им всем чуть больше 20.
Скопировать
You need a man, if only for 1 0 minutes.
My experience is that the average male is never a man not even for 1 0 minutes in his entire life span
You thinking ofjoining the other side?
Надо же, сам Папа!
Tь католичка, и не поговорила с ними?
Меня они болыше ненавидят.
Скопировать
More importantly, he's also a human being a condition which carries two liabilities.
A conscience and a short life span.
I'm sorry, old friend, but you lost the faith.
Он устал от вашей фальшивой верь. Он глух к вашим трескучим молитвам.
- Он оставил вас, - Простите?
...своих чад, на суд и расправу.
Скопировать
They could be returned to the Borg.
were reassimilated into the collective, they would regain consciousness and then live out a normal life
As drones.
Они могут быть возвращены к боргам.
Если бы они реассимилировались в коллектив, они возвратили бы сознание и затем прожили бы нормальную продолжительность жизни.
Как дроны.
Скопировать
And they're healthier.
Average life span is 57.7 years.
- What kind of briefing is this?
И они более здоровы.
Средняя продолжительность жизни - 57.7 лет.
-Количество атмосферных осадков... - О чем этот чертов брифинг?
Скопировать
Oh, I feel great for 85.
You know, the average life span for an American male is, like, 72.
You're really kind of pushing the envelope there.
Для своих 85 лет я хорошо себя чувствую.
Знаете, средняя продолжительность жизни мужчин в Америке - 72 года.
А вы бросаете вызов статистике.
Скопировать
- They are a dying race.
They need deuridium to prolong their life span.
The Federation's been working to supply them with deuridium but the new deposits aren't enough to service the whole population.
Коблиадцы -- вымирающая раса.
Им нужен дейридий для стабилизации клеточной структуры. Он увеличивает продолжительность их жизни.
Федерация снабжает их дейридием но даже новых месторождений в квадранте Гамма недостаточно для нужд целого народа.
Скопировать
And you?
An analysis of the life span of the swarming moths on Gonal IV.
They only live for 20 hours.
А ты?
Я анализировал цикл жизни роящихся мотыльков с Гонала-4.
Они живут всего 20 часов.
Скопировать
Years spent in conflict and now the chance to resolve those differences is gone.
Considering the exceptionally long life span of Vulcans it does seem odd that Sarek and Spock did not
Father and son...
Года проведены в конфликтах, а теперь нет шанса их разрешить.
Принимая во внимание исключительно долгую жизнь вулканцев выглядит странным, что Сарэк и Спок за все это время не разрешили своих конфликтов.
Отец и сын...
Скопировать
Gorillas reach puberty at six and are fully adult at nine.
Their average life span is 50 years.
When this film was shot, Koko was almost six.
Гориллы достигают половой зрелости в шесть и полностью взрослеют в девять.
Средняя продолжительность жизни достигает 50 летю.
Когда этот фильм был снят, Коко почти достигла 6 летнего возраста.
Скопировать
Even though it threatens national security?
Does it threaten national security to know that man can look forward to a longer life span?
That he has, at his disposal, the power to eliminate 90% of the world's work?
- Даже если это угроза безопасности страны?
Разве национальной безопасности угрожает желание человека дольше жить?
Или то, что в его распоряжении энергия, способная устранить 90% его работ?
Скопировать
He is formless but can be perceived through the vedic 'OM'
Shivaguru realises that his life-span is over
Looking at the flames... he visualises his own funeral pyre
Оно бесформенно, но может быть воспринято через "ОМ"
Шивагуру осознает, что время его жизни закончено
Смотря на пламя... он визуализирует свой собственный погребальный костер
Скопировать
You and your life for the lives of these two earth women.
Since our life span is many times yours, we have time to evolve you... into a society trained to serve
Do you understand what I'm saying ?
Ты и твоя жизнь в обмен на жизнь двух земных женщин.
Поскольку наша жизнь длиннее вашей во много раз, у нас есть время воспитать из вас сообщество, обученное ремеслам,
- техническим... - Ты понимаешь, что я говорю?
Скопировать
Exercise is bad for your health.
You see, if you take a normal pulse rate, 70 per minute times the average life span, which is 75 years
- Too fast, Bill.
Физические упражнения вредят здоровью.
Смотри, если мы возьмём нормальный сердечный ритм, 70 ударов в минуту умножим на среднюю продолжительность жизни - 75 лет...
- Слишком быстро, Билл.
Скопировать
We can put an end to disease.
Double the human life span.
Provide the means to cross entire continents in a single step.
Мы можем положить конец болезням.
Удвоить продолжительность жизни людей.
Предоставим вам средства для преодоления целых континентов за долю секунды.
Скопировать
It's slow, methodical... painless.
Why provide a vaccine that doubles the human life span?
It doesn't make sense.
Медленно, методично... безболезненно.
Ладно. Тогда зачем снабжать нас вакциной, которая почти в двое увеличивает человеческую жизнь.
Какой смысл?
Скопировать
We wanted to make Bioroids different from humans, so we restricted their procreative ability.
Changed their life span.
Hitomi, aren't you due for your life-extension?
Старец: Мы хотели сделать биороидов отличными от людей, поэтому мы убрали способность воспроизводства
Старец: и изменили их жизненный цикл.
Старец: Хитоми, не пора ли тебе пройти процедуру продления жизни?
Скопировать
How long does a pigeon live?
What's the life span of a pigeon?
- You've got me there. - Nine, ten years?
Сколько живут голуби?
Какая у них продолжительность жизни?
-Девять, десять лет?
Скопировать
And this is the clever bit: just the letter B.
Hive worker, doesn't stand out from the crowd, short life span and sterile.
Oh, Christ, I need a mascot!
И это весьма умно: просто буква Би.
Рабочий в улье, не выделяется в толпе, краткий срок жизни и бесплоден.
О, Господи, но мне нужен талисман!
Скопировать
She's been horribly mistreated and without intervention she'd have little hope of survival.
At the time they made her, they had no idea what her life span was gonna be.
Based on her current rate of growth, I estimate it can't be more than three years.
С ней ужасно обращались и без вмешательства у нее не было бы надежды на выживание.
Итак, когда они сделали ее, у них не было понятия, сколько она может прожить.
Основываясь на ее текущей скорости роста, я оцениваю, что не более 3 лет.
Скопировать
Evan, don't say that.
- I read the average life span of a man is 74 years.
I've aged from a newborn to a teenager in 48 hours.
Эван, не говори этого.
Нет, я читал что, средняя... продолжительность жизни человека - 74 года.
Я же вырос от новорожденного до подростка... за 48 часов.
Скопировать
What does any man want?
The love of a woman, crisp bacon... an average life span over 80 years.
Oh, Nick you don't look so good.
А что нужно каждому мужчине?
Любовь женщины? Поджаристый бекон? Средняя продолжительность жизни больше 80 лет?
Ох, Ник. Ты паршиво выглядишь.
Скопировать
But in Cuba. They spend only $ 251.
A longer average life span than the United States.
They believe in preventive medicine.
Но в Кубе они тратят всего лишь 251 доллар.
При этом кубинцы имеют уровень детской смертности ниже чем в США, и большую продолжительность жизни чем в США.
Они верят в предупредительную медицину.
Скопировать
5 years human childhood is unique
lifes preparing for adulthood to do so would be a costly waste of time by the equivalent age in their life
///////////////
Детский возраст у людей - особая пора.
Немногие из млекопитающих выделяют такую огромную часть своей жизни лишь на то, чтобы подготовиться к взрослой жизни. Это было бы для них слишком дорогой тратой времени. Если взять возраст в эквивалентном соотношении, большинство других млекопитающих, например собаки, уже давно были бы способны к размножению.
Но с людьми дело обстоит иначе.
Скопировать
They're just simple beasts.
Their life span is limited.
None survive beyond a few weeks.
Они примитивные звери.
Срок их жизни ограничен.
Умирают через пару недель.
Скопировать
Life isn't that short.
The average life span of a male in North America is 70.
What's the average life span of this family?
Жизнь коротка. Не на столько коротка.
Средняяпродолжительностьжизни мужчины в Северной Америке равняется 70-ти годам.
А какова средняя продолжительность жизни в этой семье?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов life span (лайф спан)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы life span для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф спан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение